Com todo respeito, é preciso mais que uma camponesa...
Trebaæe mnogo više nego prosta seljanèura...
Sinta-se a vontade, eu não preciso mais de você, Victor.
Samo izvoli, Više te ne trebam,
Não preciso mais da sua ajuda.
Više mi ne treba vaša pomoæ.
Acho que não preciso mais disto.
Ne misli o mom vremenu više.
Eu não preciso mais de um informante no caso.
Više mi ne treba doušnik na tom sluèaju.
Quer dizer então que não preciso mais de escolta pra entrar no prédio do FBI?
Da li ovo znaèi da mi ne treba pratnja kad ulazim u federalnu zgradu?
Será preciso mais que uma agulha de tricô para me derrubar, garoto.
Potrebno ti je više od pletaæe igle da mene sjebeš, deèko!
Quase não preciso mais de sangue.
Potrebno mi je vrlo malo krvi.
Não preciso mais dos seus conselhos.
Više mi ne trebaju tvoji savjeti
Meu psiquiatra diz que não preciso mais dele... então, ele se senta em um canto e fica lendo.
Psihijatar kaže da mi više ne treba, pa on sada samo sedi u uglu i èita.
É preciso mais de um de nós para causar esses estragos.
Potrebno je više od jednog naše vrste, da bi se prouzroèila ovolika šteta.
Vai ser preciso mais de uma para recuperar sua lealdade.
Требаће ти више од речи да би повратио његову наклоност.
Agradeço aos céus que não preciso mais delas...
Zahvaljujem nebu da sam završila s njima.
Será preciso mais do que umas bombinhas para matar Danny Greene.
Trebaæe vam više od nekoliko petardi da ubijete Deni Grina.
Não preciso mais dos seus serviços.
Ne treba mi više uslužni pas.
Mas não preciso mais disso, agora que sou rei, e pela traição, está dispensado da função de guardião.
AIi više mi ne trebaju, ne sad kad sam kraIj. A zbog tvoje izdaje, osIoboðen si dužnosti èuvara kapije i više nisi stanovnik Asgarda.
Duvido. É preciso mais do que isso para assustá-lo.
Не сумњам да га је лако препасти.
Já consegui o que queria, não preciso mais de você.
A sad kad imam ono što sam hteo, ti mi više ne trebaš.
Eu, por outro lado... não preciso mais de sua prima empobrecida.
A ja nemam više koristi od vaše siromašne roðake.
É preciso mais que um Larkin para apagar um Mullins.
Jebi se. Jedan Larkin nije u stanju da ubije jednog Malinsa.
Mas suspeito que posso conseguir o que preciso mais rápido, assim que todos forem para casa à noite.
Èini mi se da æu možda brže doæi do onoga što želim èim svi odu kuæi i padne mrak.
Não preciso mais me preocupar onde dormir e como comer.
Više ne moram da brinem gde æu da spavam i šta æu da jedem.
Talvez seja um hábito pelo tempo que passou cuidando de mim, mas não preciso mais disso.
Možda je to navika jer si nekada brinuo o meni, ali ne moraš više.
Pago barris, aí não preciso mais pagar rodadas.
odmah uzmem krigle da ne moram opet da naruèujem.
Será preciso mais do que maionese para parar...
Trebaæe više od majoneza da zaustavi...
Como assim não preciso mais me obedecer?
Kako to misliš da me više ne moraš slušati?
As vezes é preciso mais coragem para não lutar do que para lutar.
Понекад је потребно више храбрости да се боре не него да се боре.
E é por isso que não preciso mais ser um.
Zato ja više ne moram da budem taj.
Não preciso mais da sua proteção.
Ne treba mi više tvoja zaštita.
Acho que não preciso mais disso.
Izgleda da mi ovo više ne treba.
É preciso mais que o fim do mundo pra nos separar.
Biće potrebno mnogo više od kraja sveta da ostanemo razdvojeni.
É, não preciso mais me esconder no rebanho.
I ne moramo se skrivamo više u pećini.
Eu não preciso mais ser um caçador solitário.
Ne moram više da budem usamljeni lovac.
Me ajudou a pegar o mel, agora não preciso mais de você.
Pomogao si mi da dođem do meda, i više mi ne trebaš. Ali...
É preciso mais do que uma bala para me derrubar.
Одвести више од метка да ме држи доле.
Porém, com o público acreditando cada vez menos nas instituições europeias, também fica cada vez mais difícil convencer o público de que é preciso mais Europa para resolver esses problemas.
Međutim, budući da javnost sve manje veruje u evropske institucije, takođe je svaki put teže ubediti javnost da nam treba Evropa da rešimo ove probleme.
E eu acordei um dia e disse, "Não preciso mais de Prozac."
Probudio sam se jednog dana i rekao sebi, "Prozak mi više ne treba."
4.2638561725616s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?